Если вам необходимо провести презентацию перед зарубежными партнерами, клиентами или инвесторами, то, скорее всего, она будет проходить на английском языке, который имеет статус международного и чаще всего используется в деловом общении. Для тех, кто является носителем русского, эта задача может стать трудной: нужно сделать свое выступление убедительным и эффективным, не допускать грамматических ошибок и, в конце концов – правильно построить свой спич, а также оформить слайды.
Презентация (выступление) на английском языке: советы по проведению
Чтобы успешно провести презентацию проекта или бренда перед зарубежными партнерами на английском языке, нужно «вооружиться» такими советами:
- Презентационное мероприятие на английском языке ничем не отличается от любой другой презентации в том смысле, что ее цель – привлечь внимание к проекту, компании или продукту. Поэтому нужно узнать побольше о ваших слушателях и проанализировать их потребности и ожидания. Строить выступление необходимо, опираясь на эти выводы. Скорее всего, сфера интересов реципиента будет пересекаться с вашей, ведь вы являетесь представителями одного сегмента бизнеса. Сосредоточьтесь на том, какие выгоды и преимущества получит слушатель, если примет ваше предложение.
- Продумайте структуру презентации и напишите план выступления. Подайте информацию так, чтобы реципиенту было интересно. Учитывайте, кто именно будет вас слушать и подстраивайтесь под культурные, языковые и ментальные особенности аудитории.
- Подготовка текста – самый ответственный момент работы над презентацией. Это нужно делать очень скрупулезно и тщательно: в отличие от аналогичного мероприятия для русскоязычных слушателей, прописать нужно каждую мелочь, вплоть до приветствия и фраз благодарности. А также стоит подготовить черновик с формулировками, которые могут пригодиться вам во время дискуссии, если у слушателей возникнут дополнительные вопросы. Что же касается текста самой презентации, много раз проверьте ее на грамматические ошибки – такая оплошность может стоить вам репутации, сделать вас в глазах аудитории несерьезным и непрофессиональным человеком. Если вы не настолько хорошо владеете английским, чтобы излагать свои мысли сразу на нем, напишите текст на русском, а затем переведите. Но опасайтесь использовать различные устойчивые выражения, метафоры, рекламные слоганы и прочие словосочетания и понятия, характерные для русского языка, нашей ментальности и культуры. В английском варианте это может не сработать и даже, более того – не иметь никакого смысла.
- Подбирайте графические элементы и визуальные образы к английскому варианту текста, а не к русскому. Ассоциативные ряды в этих двух языках могут отличаться. То есть, невнимательность может привести к потере эффективности презентации, так как реципиент не поймет, зачем на этом слайде эта картинка и утратит интерес.
- Не пренебрегайте репетицией. Несколько раз проговорите свой спич, подкрепляя его слайдами. Проанализируйте, все ли в порядке, работает ли каждый слайд на достижение цели. Никогда не пытайтесь выучить текст, даже если не говорите на английском свободно. Лучше распечатайте «шпаргалку» и опирайтесь на нее во время выступления – если делать это непринужденно, эффекта такое «подглядывание» не испортит. А вот бездумное проговаривание заученной «абракадабры» может здорово помешать успеху презентации.
Выражения для презентации (выступления) на английском языке
Если вам впервые предстоит проведение презентационного мероприятия с использованием английского языка, то могут возникнуть некоторые трудности с подбором нужных слов. В таком случае может очень пригодиться список фраз и высказываний, касающихся проведения презентационного мероприятия:- «The topic of my presentation is…» (Темой моего выступления станет…).
- «I will take some… minutes of your time» (Я собираюсь занять… минут вашего времени).
- «I’d like to give you an overview of…» (Хотелось бы дать вам общее представление о…).
- «The purpose of my talk is to illustrate…» (Намерение моего спича – проиллюстрировать…).
- «There are two things to consider» (Есть два вопроса, которые будут рассмотрены).
- «Now I want to describe the development of the idea» (Сейчас я бы хотел рассказать, как появилась эта идея).
- «That completes the first part of my presentation» (Это окончание первого блока моей презентации).